Comment entrer des termes pour la détermination des formes de conjugaison ?
Entrez le terme complet que vous voulez analyser dans le champs de saisie. Cliquez sur le bouton „Forme“. Le tableau suivant montre les résultats indiqués (p.ex.: "ich hatte gesucht"):
Explication | Affichage |
Nom de la forme | Indikativ Plusquamperfekt Aktiv, 1. Pers. Sing. |
Infinitif du verbe avec un lien sur le tableau de conjugaison | suchen |
terme complet | ich hatte gesucht |
Est-ce que j'ai besoin d'entrer les termes complètement ?
La recherche de formes de conjugaison trouve seulement les termes qui sont entrés complètement (les termes affichés aux tableaux de conjugaison). Seulement le pronom personnel est optionnel. Des mots en plus ne sont pas permis. Le sujet de la phrase peut être remplacé par le pronom personnel correspondant. Faites attention à l'orthographe exacte.
Phrase | Der Mann ist auf der Straße hin- und hergegangen. |
Entrées correctes | er ist hin- und hergegangen ist hin- und hergegangen |
Entrées mauvaises | hin- und hergegangen ist auf der Straße hin- und hergegangen Der Mann ist hin- und hergegangen |
Est-ce que j'ai besoin d'entrer des pronoms personnels ?
Le terme que vous voulez déterminer doit être entré complètement.
Juste le pronom personnel n'est pas besoin. Si vous entrez un pronom personnel,
souvent l'affichage est plus petit.
Pour le 3. personne singulier il y a trois pronoms personnels:
er, sie et es. L'affichage est toujour er/sie/es comme aux tableaux de conjugaison.
Est-ce que j'ai besoin d'entrer des pronoms réfléchis ?
Si vous entrez un terme contenant un pronom réfléchi, il n'est pas pris en considération. Plusieurs pronoms réfléchis ne sont pas permis. Comme résultat vous recevez le terme avec le pronom réfléchi seulement, si le verbe est toujours pronominal. Comme dans les tableaux de conjugaison, les verbes accidentellement pronomineaux sont affiché sans pronom réfléchi.
Exemple:Entré | Affichage | Explication |
er betrank | er/sie/es betrank sich | verbe essentiellement pronominal |
sie wusch sich | er/sie/es wusch | verbe accidentellement pronominal/td> |
Est-ce que l'ordre de mots important dans le terme d'entrée ?
Sie un terme conjugué contient plusieurs mots, l'ordre d'entrée est sans intérêt. Au langage allemand l'ordre d'un terme conjugué diffère entre une proposition principale, une proposition subordonnée et une phrase interrogative.
Proposition principale | Ich hatte eine Konjugationsform gesucht. |
proposition subordonnée | Als ich eine Konjugationsform gesucht hatte, ... |
phrase interrogative | Hatte ich eine Konjugationsform gesucht ? |
Exemple d'entrée | gesucht hatte ich |
Affichage | Indikativ Plusquamperfekt Aktiv, 1. Pers. Sing. suchen + A, nach ich hatte gesucht |
Est-ce que j'ai besoin d'entrer de tenir compte de l'écriture majuscule - et l'écriture minuscule ?
Pour la recherche d'un terme de conjugaison, il n'est pas important, que vous entrez de majuscules ou de minuscules. Si vous entrez „GIBT er ACHT“, l'affichage est non selement „er gibt acht“ du verbe „achtgeben“ mais encore „er gibt Acht“ du verbe „Acht geben“
Comment rechercher un tableau de conjugaison ?
Pour rechercher un tableau de conjugaison entrez l'infinitif du verbe ou une courte séquence de 3 lettres au moins, qui sont aussi part de l'infinitif. Plus de lettres entrées réduisent les verbes affichés. Cliquez sur le bouton „Tableau“. Vous recevez une liste avec les liens aux tableaux de conjugaison de tous les verbes trouvés contenants la séquence de lettres entrées.
Questions générales
Comment entrer des caractères spéciaux ?
Si vous avez un clavier sans les caractères spéciaux allemands (ä, ö, ü et ß), vous pouvez les remplacer: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss.
Pourquoi est-ce que les temps Perfekt II et Plusquamperfekt II sont inclus dans les tableaux?
Les temps Perfekt II et Plusquamperfekt II (qui sont également appelés Doppelperfekt et Doppelplusquamperfekt) ne sont pas utilisés en langue écrite. Par contre, ils sont de temps en temps utilisé en langue familier. Nous ne conseillons pas l'utilisation active de ces temps. Ils sont inclus dans les tableaux comme il est possible que vous les entendez de temps en temps.
Pourquoi est-ce que des formes passives inusées sont inclues dans les tableaux?
Les tableaux contiennent les formes passives de tous les verbes sauf ceux qui sont uniquement
utilisés comme verbes réflectifs.
En beaucoup de cas, ça dépend du rapport si une forme passive peut être utilisée ou non.
Les verbes avec divers sens comme "kosten" est un exemple.
Lors de l'utilisation en rapport au prix (traduction = coûter) une phrase en forme active comme
"Die Flasche Wein kostet 5 €." ne peut pas être transformée en une phrase passive
comme "5 € wird von der Flasche Wein gekostet.".
Si vous utilisez le même verbe pour décrire la dégustation (traduction = goûter) une phrase active comme
"Wir kosten den Wein." peut être transformée en
"Der Wein wird von uns gekostet".
Pour la plupart des verbes qui utilise "sein" comme auxillaire, les formes passives ne font pas de sens.
En plus, pour ces verbes, certaines formes du Zustandspassiv sont identiques avec des formes actives. Cela peut créer des
malentendus, si vous voulez utiliser une forme passive de ce verbe.
Par contre, des phrases passives comme "Er wurde gegangen" (en lieu de "Er wurde hinausgeworfen") sont
fréquemment utilisées. L'utilisation en forme impersonnel ("Es wurde radgefahren.") est possible pour la majorité
de ces verbes.
Pourquoi est ce qu'il n'y a pas de traductions des verbes en autres langues?
Les tableaux de conjugaison ne sont pas conçues pour être utilisés en lieu d'un dictionnaire. Par contre, il est assumé que les utilisateurs ont une connaissance de base de la grammaire allemande et des traductions des verbes qu'ils veulent conjuguer. (Pour cette raison, les noms des temps sont également seulement donnés en allemand.) Si vous ne connaissez pas la traduction d'un verbe, nous recommandons l'utilisation d'un dictionnaire. Un dictionnaire devrait également être plus complet concernant les sens multiples d'un verbe qu'un tableau de conjugaison avec traduction ne peut l'être.
Bernd Krüger, 2022
Cactus2000